Editoriál

Příroda - zapomenutý detail

Myslíme si, že s Matičkou přírodou jsme stále v těsném kontaktu, ale opak je pravdou. Už jsem téměř zapomněla, jak dokáže být krutá i krásná zároveň. Tři dny pěšího putování mi navrátily paměť.

Grónsko-dánská (ne)detektivka

Stává se, že mi lidé řeknou „Tuhle knihu si prostě musíš přečíst“. To asi každému. A kdybych měl číst všechno, co mi je doporučeno, tak se v tom utopím. Cit slečny Smilly pro sníh od Petera Hoega patří mezi ty knihy, o kterých uslyšíte dříve, než si jich povšimnete v knihkupectvích. Rozruch kolem ní a také tvrzení „To by sis měl přečíst, v té knize se rozlišuje asi deset druhů sněhu.“ mě nakonec donutilo si pro knihu zajít.


Čeština má, když jsem o tom přemýšlel, asi jeden výraz pro sníh, který se normálně používá. Prašan. Pak jsou tady další, které se k sněhu vztahují – břečka nebo třeba ledovka. Samozřejmě, že i průměrný Čech dokáže rozlišit víc druhu sněhu. Čerstvý, mokrý, žlutý, těžký, nadýchaný, zmrzlý a lepkavý, který je tak akorát na stavění sněhuláka. Dánština, rodný jazyk spisovatele Petera Hoega na tom nebude o moc lépe, přestože je trochu severněji. Ale grónština, ta bude o něčem jiném. Inuité, nebo-li Eskymáci, rozlišují sníh i podle velikosti vloček, podle větru, který ho přináší, podle toho, jak napadá, a jak se chová, když po něm chodíte. Podobné množství výrazů mají i pro led. Je to pochopitelné. Pro Eskymáky sníh a led představuje přirozenou součást života, a proto je vnímají mnohem silněji.

Titulní postava románu Smilla je napůl Gróňanka a napůl Dánka a pro sníh má vždycky trefné slovo. Ale nejen pro sníh. Smilla je autoritou v oblasti vědeckého zkoumání sněhu a ledu a skrývá v sobě jádro celého příběhu. Je jako buňka, která v sobě obsahuje DNA celého tvora.

Příběh se na první pohled tváří jako detektivka. Začíná na pohřbu, kde ženy pláčou a z nebe se snáší jedny z těch druhů sněhových vloček, které středoevropan prostě nedokáže pojmenovat jinak než sněhové vločky. To, co vás v ději posunuje kupředu, je pátrání po smrti malého grónského chlapečka, jediného kamaráda Smilly, který zemřel v Dánsku. Smille se na celé nešťastné náhodě něco nezdá a za pomoci svého daru objeví několik důkazů.

O detektivní příběh tu ale nejde. Sami pocítíte, že Hoeg detektivní zápletku používá jen jako odrazový můstek, ke kterému se vrací, když se potřebuje zase pohnout z místa. Základem knihy je vlastně sociální studie na téma soužití Gróňanů a Dánů, jejich „pánů“. Pokouší se vyřešit střet malého přelidněného státu s obrovskými námořními aktivitami a velkého téměř liduprázdného ostrova s „primitivní“ kulturou. Dánsko se snaží přírodu ovládat a přetvářet a Grónsko přizpůsobit se jí. Cit slečny Smilly předkládá bohatý mnohostranný obrázek toho, jak vypadá nekompatibilita mezi těmito dvěma národy. Poevropšťování Eskymáků, jejich zneužívání i nepochopení přírodních zákonů Evropany zapříčinily psychické i fyzické ztráty na mnoha životech. I Smilla pohrdá Evropany a svého dánského otce nenávidí za to, že ji přiměl žít v Dánsku.

Je jí třicet sedm a je bezdětná, velmi cynická a osamělá. S lidmi si nedokáže vybudovat žádný vztah a jediného, koho si připustila k tělu, malého chlapečka, najdou mrtvého. Vlastně symbolizuje charakter celé inuitské kultury. 

Citu slečny Smilly (stejně jako několika jiných knih Petera Hoega) si všiml i Hollywood, který si ale příběh samozřejmě přizpůsobil k obrazu svému.

Kromě detailního zmapování Gróňanů, ať už jde o jejich zvyky, chápání světa nebo i legendy Hoeg zakomponoval do děje i jiné oblasti. Hlavně matematiku, která nebývá moc lákavým čtivem, a také rejdařství, trochu biologie, historie nebo ekonomie a nakonec i život na tankeru. Cit slečny Smilly je proto kniha, která člověka informuje o mnohém. Je to vlastně velmi všestranný román svojí koncepcí zařaditelný k tvorbě počátku 20. století.

Na druhou stranu začátek a konec román zcela jasně zařazuje do doby naší. Kniha se odpichuje od scénky, která prostě nutí číst dál – od pohřbu. Nesrozumitelné a čtenářsky atraktivní otázky roztroušené po celém příběhu se nakonec rozluští v duchu nejlepších špionážních thrillerů.

Cit slečny Smilly není jednoduché čtení, i přes postavu cynické, osobité a vtipné hlavní hrdinky. Některé pasáže, hlavně matematické úvahy byly totiž podivně úsečné, jako by autor rezignoval na nějaké objasnění, jiným srozumitelnějším pasážím věnoval větší prostor. A knize na čtivosti ubrala i pedantní popisnost celého příběhu.

Občas jsem měl pocit, že Hoeg úplně zapomněl na mrtvého chlapečka, kterým čtenáře na začátku navnadil. Úplně se od něj v příběhu odpoutal, což může někoho mrzet, pokud si v průběhu čtení nenajde jinou nitku, které se chytí. V opačném případě knihu nedočte. Pátrání po chlapcových posledních chvilkách nějak ztratí smysl. Konec ale autorovo počínání ospravedlní v duchu logiky. Jenomže to se nedozví ten, který to v půlce vzdá. A to netrpělivým čtenářům hrozí.

(Froken Smillas Fornemmelse For Sne, 1992)
2006, v překladu Roberta Novotného
Argo
374 stran
 
  

 

 Foto: www.argo.cz

 

Krátké zprávy

Za dveřmi je festival Za dveřmi

Druhý ročník festivalu outdoorového a pouličního divadla Za dveřmi vypukne v Praze 9.září.

Sobotní zámecká noc

Tuto sobotu 4.9. 2010 od 18 hodin začne první ročník akce s názvem Hradozámecká noc.

Artové Manifesto 2010

V české distribuci filmových titulů převažují spíše komerčně zaměřené snímky, tuto bilanci se pokouší zvrátit nová filmová přehlídka Manifesto 2010. Od 2. září do 20. října nabídne ozvěny ze světových filmových festivalů.